3 41 01 083 06 0 • 2008.02 Z • Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. © C. & E. FEIN GmbH • Printed in Germany.FEIN Service
109 01 04 007 01 0enInserting the screw strip (5).➤ Push the screw strip (5) through the screw strip guide (b).➤ Guide the screw strip (5) over the to
9 01 04 007 01 011en➤ Remove sliding piece (c), actuation bar (d), compression spring (e) and spring guide (f) from the magazine housing. Take off the
129 01 04 007 01 0enEnvironmental protection.Packaging, worn out devices and accesso-ries should be recycled.Further information is available from you
9 01 04 007 01 013frNotice d’utilisation, magasin automatique à vis.Vue générale.1 EmboutN’utiliser qu’un embout spécial.2 Bouton de déverrouillageApp
149 01 04 007 01 0frUtilisation.➤ Monter l’embout spécial (1) dans le porte-outil de la visseuse.➤ Passer le magasin à vis par-dessus la lame de l’emb
9 01 04 007 01 015frNettoyage et entretien.Risques de blessurespouvant survenir en cas de mise en marche non intentionnée.Avant tous travaux d’entreti
169 01 04 007 01 0frGarantie.Pour le produit, la garantie vaut confor-mément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis
9 01 04 007 01 017itIstruzioni per l’uso Caricatore per viti.Guida rapida.1 Bit di avvitamentoUtilizzare soltanto l’apposito bit di avvitamento.2 Puls
189 01 04 007 01 0itAbbigliamento protettivo.Quando si lavora con questa macchina, usare il seguente abbigliamento di prote-zione:calzature resistenti
9 01 04 007 01 019itPulizia e cura.Pericolo di ferirsiPericolo di infortuni a causa di un’accensione accidentale.Estrarre la spina dalla presa di corr
2DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolskiНа русском языке 591317212529
209 01 04 007 01 0itAccessori.Utilizzare esclusivamente accessori espli-citamente autorizzati dalla FEIN.Responsabilità per vizi e garanzia.La prestaz
9 01 04 007 01 021nlGebruiksaanwijzing schroefmagazijn.In één oogopslag.1 SchroefbitGebruik alleen een speciaal schroefbit.2 OntgrendelingsknopIndrukk
229 01 04 007 01 0nlBediening.➤ Plaats het speciale schroefbit (1) in de gereedschapopname van de schroeven-draaier.➤ Duw het schroefmagazijn over de
9 01 04 007 01 023nlReiniging en onderhoud.Verwondingsgevaardoor per ongeluk inschakelen.Trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkz
249 01 04 007 01 0nlWettelijke garantie en fabrieksgarantie.De wettelijke garantie op het product geldt overeenkomstig de wettelijke rege-lingen in he
9 01 04 007 01 025esInstrucciones de manejo de cargador de tornillos.De un vistazo.1 Punta de atornillarÚnicamente emplear puntas de atorni-llar espec
269 01 04 007 01 0esManejo.➤ Montar la punta de atornillar espe-cial (1) en el portaútiles de la atornilla-dora.➤ Introducir el cargador de tornillos
9 01 04 007 01 027esLimpieza y cuidado.Riesgo de lesióndebido a una conexión involuntaria.Antes de efectuar los trabajos de cuidado ex-traer el enchuf
289 01 04 007 01 0esGarantía.La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición.Adicionalmen
9 01 04 007 01 029ptInstrução de serviço Carregador de aparafusamento.Com um golpe de vista.1 Bit de aparafusamentoSó utilizar o Bit de aparafusamento
3 52 341ab 3 41 01 083 06 0.book Seite 3 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15
309 01 04 007 01 0ptManejo.➤ Colocar um bit de aparafusamento especial (1) na admissão de ferramentas da aparafusadora.➤ Deslocar o carregador de para
9 01 04 007 01 031ptLimpeza e tratamento.Perigo de lesõesdevido a uma ligação involuntária.Tirar a ficha da tomada antes de realizar tra-balhos de tra
329 01 04 007 01 0ptGarantia de evicção e garantia.A garantia de evicção para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado
9 01 04 007 01 033el√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡, ÁÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ‚ȉÒÓ.ªÂ ÌÈ· Ì·ÙÈ¿.1 ∫·ÙÛ·‚ȉfiÏ·Ì· (Bit)ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÌÈ· ÂȉÈ΋ ηÙÛ·‚ȉfiÏ·Ì·.2 ∫Ô˘Ì› ··ÛÊ¿
349 01 04 007 01 0elÃÂÈÚÈÛÌfi˜.➤ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÂȉÈ΋ ηÙÛ·‚ȉfiÏ·Ì· (ÙÔ Bit) (1) ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÙÔ˘ ηÙÛ·‚ȉÈÔ‡.➤ ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ÁÂÌÈÛÙ‹Ú· ‚ȉÒÓ
9 01 04 007 01 035el∂‚‰ÔÌ·‰È·›Ô˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜(6).➤ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ‰ÂÛÌ›‰· ‚ȉÒÓ.➤ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘(2). °Èã ·˘Ùfi ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÔÏ›ÛıËÛ
369 01 04 007 01 0el∂ÁÁ‡ËÛË.∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÓÔÌÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›.∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN ·Ú¤¯ÂÈ
9 01 04 007 01 037daBetjeningsvejledning skruemagasin.Oversigt.1 SkruebitzDer må kun anvendes en speciel skruebitz.2 OplåseknapTryk på knappen for at
389 01 04 007 01 0daBetjening.➤ Sæt en speciel skruebitz (1) ind i værk-tøjsholderen på skruemaskinen.➤ Skub skruemagasinet ind over skrue-klingen og
9 01 04 007 01 039daSamling af det afmonterede skruemagasin➤ Skub det demonterede og rengjorte magasinhus hen over skruer-bitten og helt fast på drivm
4 defcg6d1 3 41 01 083 06 0.book Seite 4 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15
409 01 04 007 01 0noBruksanvisning skruemagasin.Oversikt.1 SkrutrekkerbitsBenytt kun det spesielle skrutrekker-bitset.2 FrigjøringsknappTrykk ned for
9 01 04 007 01 041noBetjening.➤ Sett det spesielle skrutrekkerbitset (1) inn i skrumaskinens verktøyholder.➤ Skyv skruemagasinet over maskinens skrubi
429 01 04 007 01 0no➤ Ta glidestykke (c), koplingslist (d), trykkfjær (e) og fjærføring (f) ut av magasinhuset. Ta av magasinhuset. Blås ut delene m
9 01 04 007 01 043svBruksanvisning för skruvmagasin.Överblick.1 SkruvdragarbitsAnvänd endast specialbits.2 UpplåsningsknappTryck för uttagning av slid
449 01 04 007 01 0svInsättning av skruvbälte (5).➤ Skjut in skruvbältet (5) genom bältgej-den (b).➤ För skruvbältet (5) över kopplingshju-lens kuggspe
9 01 04 007 01 045svHopsättning av demonterat skruvmagasin➤ Lägg upp det demonterade och reng-jorda magasinhuset över bitsen mot anslaget på den driva
469 01 04 007 01 0fiKäyttöohje–Makasiiniruuvinväännin.Laitteen osat.1 RuuvauskärkiKäyttää saa vain erikoismallista ruu-vauskärkeä.2 AvausnuppiPaina al
9 01 04 007 01 047fiAseta ruuviliuska paikalleen (5).➤ Työnnä ruuviliuska (5) sen ohjai-men (b) läpi.➤ Vie sitten ruuviliuska (5) liukukappa-leella ol
489 01 04 007 01 0fi➤ Poista liukukappale (c), lista (d), paine-jousi (e) ja jousen ohjain (f) makasiinista ja puhalla osat puhtaaksi paineilmalla. Pu
9 01 04 007 01 049huCsavartár, kezelési utasítás.A gép részei.1 CsavarozóbetétCsak a speciális csavarozóbetétet használja.2 Reteszelést oldó gombA kar
9 01 04 007 01 05 de Bedienungsanleitung Schraubmagazin. Auf einen Blick. 1 Schrauber-Bit Nur spezielles Schrauber-Bit verwen-den. 2 Entriegelungskno
509 01 04 007 01 0huA készülék kezelése.➤ Tegye be a speciális (1) csavarozóbeté-tet a csavarozó szerszámbefogó egysé-gébe.➤ Tolja rá a csavartárat a
9 01 04 007 01 051huA készülék tisztítása és karbantartása.Sérülésveszélyvéletlen bekapcsolás esetén.A karbantartási műveletek végrehajtása előtt húzz
529 01 04 007 01 0huJótállás és szavatosság.A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelőe
9 01 04 007 01 053csNávod k obsluze zásobníku ‰roubÛ.Pfiehled.1 ·roubovací bitPoužívejte pouze speciální šroubovací bit.2 Odji‰Èovací knoflíkStlačte pr
549 01 04 007 01 0csObsluha.➤ Speciální šroubovací bit (1) nasaďte do nástrojového držáku šroubováku.➤ Zásobník šroubů nasuňte přes čepel šroubováku a
9 01 04 007 01 055csSestavení rozmontovaného zásobníku ‰roubÛ➤ Demontované a vyčištěné těleso zásob-níku nasuňte nad šroubovací bit a ustavte až na do
569 01 04 007 01 0skNávod na pouÏívanie Zásobník na skrutky.Na jeden pohºad.1 Skrutkovací hrotPoužívajte len špeciálny skrutkovací hrot.2 UvoºÀovacie
9 01 04 007 01 057skObsluha.➤ Špeciálny skrutkovací hrot (1) vložte do skľučovadla – upínacej hlavy skrutko-vača.➤ Zásobník na skrutky nasuňte ponad s
589 01 04 007 01 0skâistenie a o‰etrovanie.Nebezpeãenstvo poranenianeúmyselným zapnutím.Pred ošetrovaním vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.T˘Ïdenné
9 01 04 007 01 059skZákonná záruka a záruka v˘robcu.Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky.Firma FE
69 01 04 007 01 0 de Bedienen. ➤ Spezielles Schrauber-Bit (1) in die Werkzeugaufnahme des Schraubers einsetzen. ➤ Das Schraubmagazin über die Schrau-
609 01 04 007 01 0plInstrukcja obs∏ugi magazynku Êrub.Opis urzàdzenia.1 Koƒcówka wkr´tarkiUżywać należy jedynie specjalnej końcówki wkrętarki.2 Ga∏ka
9 01 04 007 01 061plÂrodki ochrony osobistej.Podczas pracy przy użyciu tego urządzenia należy stosować następujące środki ochrony osobistej:obuwie rob
629 01 04 007 01 0plCzyszczenie i piel´gnacja.Niebezpieczeƒstwo zranieniapoprzez przypadkowe włączenie urządzenia.Przed przystąpieniem do czyszczenia
9 01 04 007 01 063plR´kojmia i gwarancja.Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został
649 01 04 007 01 0ruРуководство по эксплуатации магазина для шурупов.Краткий обзор.1 Отверточная насадкаДля работы использовать только специальную отв
9 01 04 007 01 065ruИндивидуальные средства защиты.При работе с настоящим прибором использовать следующие средства защиты:спецобувь, сетку для волос (
669 01 04 007 01 0ruОчистка и уход за инструментом.Опасность травмированиявследствие непреднамеренного включения прибора.Перед техобслуживанием прибор
9 01 04 007 01 067ruПринадлежности.Применяйте только принадлежности, которые допущены фирмой FEIN.Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изго
689 01 04 007 01 0zh . . 1 2 !"#$%&'(
9 01 04 007 01 069 zh®`®`®`®`11112222bbbb+;-.é$Ðê-ëg[®!®!®!®!11112222bbbb+;-.ì$Фêë;g[í-îï+;-.êðg[9:¤ñ67$%&Þ]òÅhóô§õÅÅÅÅhhhhriririr
9 01 04 007 01 07 de Reinigen und Pflegen. Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten.Vor Pflegearbeiten Stecker ziehen. Wöchentliche Reini
709 01 04 007 01 0 zhjnjnjnjn .%&5kjnYrölîmDn:pop¡¢g£Pq[efWXq:4®R~§ecrôsssstuvtuvtuvtuváááá .^9w 9 01 04 007 01 0xy 25 – 55 mm$zé
89 01 04 007 01 0deGarantie.Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbringens.Darüber hinaus
9 01 04 007 01 09enOperating instructions for magazine holder.Overview.1 Screwdriver bitOnly use the special screwdriver bit.2 Release knobPress to re
Kommentare zu diesen Handbüchern