© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 128 06 0 BY 2011.03 DE. EN 60745,
103.1.2.4.MBS23MBS23FMBS32F 3 41 01 128 06 0.book Seite 10 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
11MBS23MBS23FMBS32F1.3.4.5.6.7.8.9.2.= 0 mm13 mm13 mm 3 41 01 128 06 0.book Seite 11 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
12MBS16MBS23MBS23FMBS32F 3 41 01 128 06 0.book Seite 12 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
13 de Originalbetriebsanleitung Magnetbohrständer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente
14 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen die mit dem Magnetbohr-ständer oder dem Elektrowerkzeug geliefert wurde
15 de Verwenden Sie den Magnetbohrständer nur mit einge-schaltetem Magnetfuß. Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien müs-sen geeignete, a
16 en Original Instructions for Magnetic Drill Stand. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the encl
17 en For your safety. Read all safety warnings and all instruc-tions provided with the magnetic drill stand or the power tool. Failure to fol-low t
18enWhen work on steel materials with a material thickness of less than 12 mm, the workpiece must be reinforced with an additional steel plate in orde
19frNotice originale support de perçage électromagnétique.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationLire impérativement les
2 MBS16MBS23 MBS23F MBS32F 9 03 17 9 03 15 9 03 14 9 03 16 P 1 W 60 60 60 130 I max A16161616kg7,9 15,4 14,6 21,8kg3,5 6,5 6,5 11N9000 12000 12000 18
20frPour votre sécurité.Lire la totalité des consignes de sécurité et des instructions four-nies avec le support de perçage ou l’outil électrique. Le
21frVeiller à ce que la surface sur laquelle est posée l’embase électromagnétique soit plane, propre et exempte de rouille. Enlever les couches de ver
22itIstruzioni originali supporti di foratura magnetici. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneLeggere assolutamente i docume
23 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le indicazioni di sicu-rezza e le istruzioni operative che sono state fornite con il supporto di foratur
24itIstruzioni per l’uso.In caso di montaggio di un elet-troutensile non espressamente previsto per l’impiego nel supporto di foratura magnetico può c
25nlOriginele gebruiksaanwijzing magneetboorstandaard.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringLees beslist de meegelever
26nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidsvoorschrif-ten en aanwijzingen die bij de magneetboorstandaard en het elektrische gereedschap worden meege
27nlBedieningsvoorschriften.Als een elektrisch gereedschap gemonteerd wordt dat niet voor het gebruik in de magneetboor-standaard is voorzien, kan de
28esManual original de soporte magnético para taladrar.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónEs imprescindible leer los docu
29esPara su seguridad.Lea todas las indicaciones de segu-ridad e instrucciones suministradas con el soporte magnético para tala-drar y con la herramie
341059612108864 117 3 41 01 128 06 0.book Seite 3 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
30esIndicaciones para el manejo.El soporte para taladrar magnético puede volcar en caso de acoplar al mismo una herramienta eléctrica que no haya sido
31ptInstruções originais de serviço Coluna de perfuração magnética.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoÉ imprescindível
32ptPara a sua segurança.Leia todas as indicações e instruções de segurança que foram fornecidas com a coluna de perfuração magnética ou com a ferrame
33ptInstruções de serviço.Se for montada uma ferramenta eléc-trica, que não for prevista para o funci-onamento com a coluna de perfuração magnética, é
34el¶ÚˆÙfiÙ˘Â˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ì·ÁÓËÙÈ΋˜ ‚¿Û˘ ‰Ú·¿ÓÔ˘.™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›·¢È·‚¿ÛÙ Ԉۉ‹
35el°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ Û˘ÓÔ‰Â‡Ô˘Ó ÙË Ì·ÁÓËÙÈ΋ ‚¿ÛË ‰Ú·¿ÓÔ˘ ‹ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ∞̤
36el°È· Ó· ÂÚÁ·Ûı›Ù Û ÌË Ì·ÁÓËÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ηٿÏÏËϘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ Ô˘ ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ FEIN Û·Ó ÂȉÈÎ
37daOriginal brugsanvisning til magnetborestander.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringLæs ubetinget vedlagte dokumenter
38daFor sin sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruktio-ner, der følger med leveringen af magnetborestanderen eller el-værktø-jet. Forsømmel
39daMagnetfoden overvåges af en strømsensor. Er magnetfo-den defekt, kører maskinen ikke.Motoren skal altid gå, når tilbehøret trækkes ud af bore-hull
41.2.3.4.5.6.MBS16 3 41 01 128 06 0.book Seite 4 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
40noOriginal driftsinstruks for magnetborestativ.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringVedlagte dokumenter som driftsinstr
41noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle sikkerhetsinforma-sjoner og anvisninger som leveres sammen med magnetborestativet eller elektroverktøyet.
42noMagnetfoten overvåkes av en strømsensor. Hvis magnet-foten er defekt, starter bormaskinen ikke.Trekk innsatsverktøyet kun ut av borehullet mens mo
43svBruksanvisning i original för magnetborrstativ.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBifogad dokumentation som t. e
44svFör din säkerhet.Läs noga alla säkerhetsanvisningar och instruktioner som följer med magnet-borrstativet och elverktyget. Fel som uppstår till föl
45svEn strömsensor övervakar magnetfoten. Om magnetfo-ten är defekt, startar inte verktygsmaskinen.Dra insatsverktyget ur borrhålet endast när motorn
46fiAlkuperäiset ohjeet - Magneettiporateline.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysOheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin j
47fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvasuositukset ja ohjeet, jotka toimitetaan magneettiporateli-neen ja sähkötyökalun mukana. Mikäli turvasuosituksia j
48fiSähkökoneen saa liittää ainoastaan magneettiporateli-neen takapinnalla olevaan pistorasiaan.Magneettijalkaa valvotaan virrantunnistimen välityksel
49huMágneses fúróállvány, eredeti használati utasítás.A használt jelek, rövidítések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatOkvetlenül olvassa el a m
54 mm1.2.3.4.5.6.MBS23MBS23FMBS32F= 0 mm4 mm4 mm3x 3 41 01 128 06 0.book Seite 5 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
50huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el valamennyi biztonsági elŒírást és egyéb utasítást, amely a mágneses fúróállvánnyal vagy az elektromos kézisz
51huÜzembe vétel elŒtt ellenŒrizze, nincs-e megrongálódva a hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.Javaslat: Az elektromos kéziszerszámot mi
52csPÛvodní návod k obsluze magnetického vrtacího stojanu. PouÏité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, znaãka VysvûtleníPřiložené dokumenty, jako návod k
53csPro Va‰i bezpeãnost.âtûte v‰echna bezpeãnostní upozornûní a pokyny, které byly dodány s magnetick˘m vrtacím stojanem nebo elektronáfiadím. Zanedbán
54csPři práci na nezmagnetizovatelném povrchu musí být použity vhodné upevňovací přípravky FEIN, jež jsou k dostání jako příslušenství, jako např. pří
55skOriginálny návod na pouÏitie pre magnetick˘ v⁄tací stojan.PouÏívané symboly, skratky a pojmy.Symbol, znaãka VysvetlenieBezpodmienečne si prečítajt
56skPre Va‰u bezpeãnosÈ.Preãítajte si v‰etky bezpeãnostné pokyny a upozornenia, ktoré boli dodané s t˘mto magnetick˘m stojanom alebo s ruãn˘m elektric
57skAk chcete náradie pouÏívaÈ, skontrolujte najprv, ãi nie je po‰kodená elektrická prívodná ‰núra a zástrãka.Odporúãanie: PouÏívajte toto ruãné elekt
58plInstrukcja oryginalna eksploatacji magnetycznego stojaka wiertarskiego.U˝yte symbole, skróty i poj´cia.Symbol, znak ObjaÊnienieNależy koniecznie p
59plDla w∏asnego bezpieczeƒstwa.Nale˝y wca∏oÊci przeczytaç wskazówki bezpieczeƒstwa oraz instrukcje, które zosta∏y dostarczone razem ze stojakiem mag
62.3.4.1.MBS16: 5 mmMBS23: 5 mmMBS23F: 5 mmMBS32F: 6 mmMBS16: 5 mmMBS23: 5 mmMBS23F: 5 mmMBS32F: 6 mm 3 41 01 128 06 0.book Seite 6 Dienstag, 15. M
60plNie wolno kierowaç elektronarz´dzia ani w swoim kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierzàt. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez os
61 ru Оригинальное руководство по эксплуатации магнитной стойки сверлильного станка. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Симво
62ruДля Вашей безопасности.Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции, которые были приложены к магнитной стойке сверлильного станка
63ruПредотвращайте попадание (охлаждающей) жидкости в магнитную стойку сверлильного станка, в частности, при работах на стенах и потолках. Попадание ж
64 zh(CM) . . !"
65 zh(CM)ââââããããääää""""#### .-6789-6789-6789-6789ååååææææ""""##
66 zh(CM)òòòò .æZò'í»¤¹${& t¾e (FEIN) bÎUøò&ZFbÆ|0#;ÛÜ]&u{u{u{u{ .¾e (FEIN)
71.1.2.2.2. 3.2.3.4.1.2.2.MBS23FMBS32F3.3. 3 41 01 128 06 0.book Seite 7 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
8MBS16MBS23MBS23FMBS32F 3 41 01 128 06 0.book Seite 8 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
91.2.1.3.2.MBS16MBS23MBS23FMBS32F3.4 mm 3 41 01 128 06 0.book Seite 9 Dienstag, 15. März 2011 8:58 08
Kommentare zu diesen Handbüchern