© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 077 06 0 BY 2010.10 DE.EN 60745, E
10dedeOriginalbetriebsanleitung Winkelschleifer.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungAllgemeines Verbotszeichen. Dies
100ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по т
101ruПрименяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или
102ruСпециальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезаниюПрименяйте допущенные исключительно для Вашего электроинструмента абразивные инстру
103ruДревесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях и
104ukukОригінальна інструкція з експлуатації кутової шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняЗагальний заборо
105ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару е
106ukСлідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, хто заходить у робочу зону, повинен мати особист
107ukНе використовуйте зношені шліфувальні круги, що вживалися на електроприладах більших розмірів. Шліфувальні круги для більших електроприладів не р
108ukГарантія.Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно д
109bgbgОригинална инструкция за експлоатация за ъглошлайф.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеОбщ забраняващ символ. Т
11deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö
110bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безо
111bgРаботете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необх
112bgСпециални указания за безопасна работа при шлифоване или рязане с абразивни дисковеИзползвайте само предвидените за Вашия електроинструмент абраз
113bgсредства и осигурявайте добро проветряване на работното място. Оставяйте обработването на азбестосъдържащи материали да се извършва само от квали
114etetAlgupärane kasutusjuhend: nurklihvmasin.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÜldine keelumärk. See toiming on keelatud
115etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigast
116etÄrge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul
117etOhtliku tolmu käitlemineElektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik.Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate ma
118ltltKampinio šlifavimo mašinos originali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasBendrojo pobūdžio dr
119ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
12deHalten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerk-zeug verborgene Stromleitungen ode
120ltMaitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, darbo įrankis gali perpjauti maitinimo
121ltPlaštakas ir rankas veikianti vibracijaŠioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matav
122lvlvOriģinālā lietošanas pamācība leņķa slīpmašīnai.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsVispārēja aizlieguma
123lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu
124lvDarba laikā turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolētajām virsmām, jo tajā iestiprinātais darbinstruments var skart slēptus elektriskos vadus va
125lvUzmanīgi rīkojieties ar slīpēšanas darbinstrumentiem un uzglabājiet tos atbilstoši ražotājfirmas norādījumiem. Bojātajos slīpēšanas darbinstrumen
126zh (CM)zh (CM)角磨机使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。不可以触摸电动工具的转动部件。请遵循旁边文字或插图的指示!务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心
127zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后
128zh (CM)不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方。 反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动。当在尖角,锐边等处作业时要特别小心。避免附件的弹跳和缠绕。 尖角,锐边和弹跳具有缠绕旋转附件的趋势并引起反弹的失控。不要附装上锯链,木雕刀片或带齿锯片。 这些锯片会产生频繁的反弹和失控。对磨削
129zh (CK)zh (CK)角磨機使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。不可以觸摸電動工具的轉動部件。請遵循旁邊文字或插圖的指示!必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不
13deWeitere SicherheitshinweiseVerwenden Sie elastische Zwischenlagen, wenn diese zusammen mit dem Schleifkörper geliefert werden.Vergewissern Sie sic
130zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /或造成嚴重傷害。妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1)
131zh (CK)不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地方。 反彈將在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。當在尖角,銳邊等處作業時要特別小心。避免附件的彈跳和纏繞。 尖角,銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢並引起反彈的失控。不要附裝上鋸鏈,木雕刀片或帶齒鋸片。 這些鋸片會產生頻繁的反彈和失控。對磨削
132koko앵글 그라인더 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 .전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !반드시 첨부되어 있
133ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명
134ko전동공구를 가연성 물질 가까이에서 사용하지 마십시오 . 불꽃이 이 물질을 점화할 수 있습니다 .액체 냉각제가 필요한 연마공구를 사용하지 마십시오 . 물이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 있습니다 .반동과 이에 따른 안전 경고 사항반동은 회전하는 전동공
135ko위험한 분진의 취급이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 .석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입자 , 도료 용매 , 목재
136ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องขัดมุมสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายปายการหามทั่วไป หามการกร
137thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม
138thอยาใชอุปกรณประกอบที่ชํารุด ตรวจสอบอุปกรณประกอบกอนใชงานทุกครั้ง เชน จานขัดใหดูรอยบิ่นและ รอยแตกราว แผนหนุนใหดูรอยแตกราว รอยฉีก หรือรอย
139thอยาประกอบใบเลื่อยโซสําหรับเซาะไมหรือเลื่อยมีฟน ใบเลื่อยเหลานี้ทําใหเกิดการตีกลับและสูญเสียการควบค ุมบอยครั้งคําเตือนเพื่อความปลอดภัยเฉพาะส
14deZubehörauswahl (siehe Seite 9).Verwenden Sie nur original FEIN-Zubehör. Das Zubehör muss für den Elektrowerkzeug-Typ bestimmt sein.A Schruppscheib
140thหรือผูที่ยืนอยูใกลเคียง และ/หรือนํามาซึ่งโรคติดเชื้อระบบหายใจ มะเร็ง ความผิดปกติแตกําเนิด หรืออันตรายตอการเจริญพันธุอื่นๆ อันตรายจากการหายใ
141jajaアングルグラインダー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。電動工具の回転部に触らないでください。ここに記載された文章または図に従ってください。取扱説明書や安全上の一般注意事項など
142ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4
143jaアクセサリーが埋設された電線や本体の電源コードに触れる恐れのある場合には、絶縁されている本体のグリップ部のみを保持してください。 グリップ部以外を持っていると本体の金属部分を通じて感電する恐れがあります。回転中のアクセサリーには電源コードを近づけないようご注意ください。 本体のコントロール
144ja本製品の大きさを上回る電動工具で使用した研削ホイールを使用しないでください。 大型電動工具用の研削ホイールは回転数の高い小型電動工具には適していません。このため、研削ホイールを破壊させる原因となることがあります。安全上のその他の注意弾性のある中敷が研削工具に同梱されている場合には、これを必
145hi?? . , ., . .
146hi . . , /
147hi1.
148hi
149ar
15enenOriginal Instructions for Angle Grinder.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationGeneral prohibition sign. This action
150ar
151ar.
152ar
16enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
17enRegularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may
18enAn estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running bu
19frfrNotice originale meuleuse d’angle.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationSignal d’interdiction général. Cette actio
2MSfv649-17 221 31P1W 750P2W480n /min 12000ØDmm 125ØHmm 22.23Tmm 1–6M M14lmm 8.4kg 3.5LwAdB 98KwAdB 3LpAdB 87KpAdB 3LpCpeakdB 101KpCpeakdB 3a h,AGm/s2
20frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d
21frTenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en co
22frLors de l’utilisation d’outils de travail avec insert de file-tage, veillez à ce que le filetage dans l’outil de travail soit suffisamment long po
23ititIstruzioni originali smerigliatrice angolare.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneSimbolo generale di divieto. Questa
24itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol
25itAvere cura di evitare che altre persone possano avvici-narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra nella zona di operazione de
26itPer la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della corretta dimensione e forma.
27itResponsabilità per vizi e garanzia.La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene
28nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing haakse slijpmachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringAlgemeen verbodstek
29nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaar-schuwingen en alle voor-schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan
3874 546OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 3 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM
30nlHoud het gereedschap alleen aan de geïsoleerde greep-vlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidin
31nlGa zorgvuldig met het slijp- en schuurtoebehoren om en bewaar het volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Beschadigd slijp- en schuurtoebehoren
32esesManual original para amoladora angular.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónSímbolo de prohibición general. Esta acci
33esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient
34esÚnicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisla-das al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar con-ductores eléctricos ocultos o e
35esEn los útiles dotados con una rosca de fijación, observe que la longitud de la misma sea suficiente para que pueda penetrar hasta el fondo el husi
36ptptInstrução de serviço original Rebarbadora.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoSímbolo geral de proibição. Esta ac
37ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent
38ptAo executar trabalhos durante os quais podem ser atingi-dos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctric
39ptTratar os rebolos com cuidado e guardá-los de acordo com as indicações do fabricante. Rebolos danificados podem rachar e estoirar durante o trabal
42.1.3.1.1.2.3.OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 4 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM
40elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης, γωνιακός τροχός.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήραςΕρμηνείαΓενικό απαγορευτικό σύμβ
41elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών
42elΝα φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευ
43elΙδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπήΝα χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό ερ
44elΟ κίνδυνος από την εισπνοή σκόνης εξαρτάται από την εκάστοτε έκθεση σ’ αυτήν. Να χρησιμοποιείτε αναρρόφηση κατάλληλη για την εκάστοτε δημιουργουμέ
45dadaOriginal driftsvejledning for vinkelsliber.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringGenerelt forbudstegn. Denne handli
46daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der
47daRengør ventilationsåbningerne på Dit el-værktøj med regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i huset, og store mængder metalstøv kan væ
48daVed en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er slukket eller fortsat er tændt,
49nonoOriginal driftsinstruks for vinkelsliper.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringGenerelle forbudstegn. Dette er forbu
53.1.2. 3.OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 5 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM
50noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdel-sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre
51noLa aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsats-verktøyet hvis det tilfeldigvis komme
52noHånd-arm-vibrasjonerVibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes t
53svsvBruksanvisning i original för vinkelslipar.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringAllmän förbudssymbol. En sådan h
54svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr
55svRengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhop-ning av metalldamm kan orsaka farlig
56svHantering av hälsovådligt dammOm verktyget används för sågning av vissa material kan hälsovådligt damm uppstå.Beröring eller inandning av vissa da
57fifiAlkuperäiset ohjeet - Kulmahiomakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysYleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kiell
58fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa
59fiÄlä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kantaes-sasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihtotyöka
62.1.1.3.1.1.1.2.2.OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 6 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM
60fiKäsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinäTässä ohjeessa ilmoitettu värinätaso on mitattu standar-din EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen
61trtrTaşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaGenel yasak işareti. Bu davran
62trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v
63trElektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edeb
64trEl kol titreşimiBu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el aletlerinin mukay
65huhuSarokcsiszoló eredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatÁltalános tiltó jel. Ez az eljárás tilos
66huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
67huÜgyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre,
68huTovábbi biztonsági tájékoztatóHasználjon rugalmas közbenső betéteket, ha ezek a csiszolótesttel együtt szállításra kerültek.Győződjön meg arról, h
69huKörnyezetvédelem, hulladékkezelés.A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfel
720°– 40°OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 7 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM
70cscsPůvodní návod k obsluze úhlové brusky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníVšeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakáza
71csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
72csNikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do k
73csVibrace rukou či pažíV těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzáj
74skskOriginálny návod na použitie pre uhlovú brúsku.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieZnačka všeobecného zákazu. Táto činn
75skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve
76skPri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol brúsny nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru, držte
77skS brúsnymi nástrojmi manipulujte opatrne a uschovávajte ich podľa pokynov výrobcu. Poškodené brúsne nástroje môžu dostať trhliny a počas práce sa
78plplInstrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki kątowej.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieOgólne znaki zakazu. Ten sposób po
79plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni
8OBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 8 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM
80plNależy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub ok
81plŚciernic można używać tylko do prac dla nich przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tar
82plKonserwacja i serwisowanie.Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mog
83roroInstrucţiuni de utilizare originale pentru polizor unghiular.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieSemn de interzic
84roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
85roAveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru tre
86roManevraţi cu grijă corpurile abrazive şi păstraţi-le conform indicaţiilor producătorului. Corpurile abrazive deteriorate se pot fisura şi sparge î
87slslOriginalno navodilo za obratovanje kotnega brusilnika.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaSplošni znak za prepoved. To de
88slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar
89slNe odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, za
9AOBJ_BUCH-0000000015-001.book Page 9 Thursday, September 23, 2010 4:17 PM
90slVibracije rokPodane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahk
91srsrOriginalno uputstvo za rad ugaone brusilice.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeZnak opšte zabrane. Ova radnja je
92srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek
93srNe dopustite da električni alat radi, dok ga nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim kontaktom sa upotrebljenim alatom koji se okreće i u
94srVibracije ruke i šakeNivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren prema jednom mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može s
95hrhrOriginalne upute za rad za kutnu brusilicu.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeOpći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabr
96hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str
97hrElektrični alat nikada ne odlažite prije nego što se radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti površinu odlaganja, zbo
98hrVibracije ruke i šakePrag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu
99ruruОригинальное руководство по эксплуатации угловой шлифмашины.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображение,
Kommentare zu diesen Handbüchern