Fein ASte636 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Motorsägen Fein ASte636 herunter. Fein ASte636 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 61
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3 41 00 910 06 9 • 2008.06 • Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. © C. & E. FEIN GmbH • Printed in Germany.
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3;
98/37/EG, 89/336/EWG
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd/Bargau
Telefon 0 71 73/183 465
Telefax 0 71 73/183 844
www.fein.com
FEIN ASt638
7 234 17
FEIN ASte638
7 234 15
3 41 00 910 06 9 - Titel 297 Seite 1 Montag, 23. Juni 2008 11:54 11
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FEIN ASte638

3 41 00 910 06 9 • 2008.06 • Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. © C. & E. FEIN GmbH • Printed in Germany.EN 60745, EN 5

Seite 2

10deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Seite 3

11deInstandhaltung und Kundendienst.Blasen Sie regelmäßig von außen durch die Lüftungsöffnungen den Innenraum des Elek-trowerkzeugs mit trockener Druc

Seite 4

12enInstruction manual for jigsaw/pipe hacksaw.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationBe absolutely sure to read the enclo

Seite 5

13enFor your safety.Read all safety warnings and all instruc-tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Seite 6

14enRepair and customer service.Blow out the interior of the power tool at regular intervals from outside through the air vents with dry, compressed a

Seite 7

15frNotice d’utilisation scie sauteuse.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationLire impérativement les documents ci-joints

Seite 8

16frPour votre sécurité.Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc-tions. Ne pas suivre les avertis-sements et instructions peut d

Seite 9

17frTravaux d’entretien et service après-vente.Souffler régulièrement de l’air comprimé sec vers l’intérieur de l’outil électrique à travers les ouïes

Seite 10 - Bedienungshinweise

18itLibretto delle Istruzioni per l’uso Seghetto alternativo.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneSi devono assolutamente le

Seite 11 - Umweltschutz, Entsorgung

19itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di perico

Seite 12

2ASt638 ASte6387 234 17 7 234 15P1W 350 450P2W 200 245n0/min 3350 1050–2600mm 8 10mm 3 6mm 10 15mm 50 60mm 40 50mm 10/10 15/10mm 20/25 30/30mm 8/6 8/6

Seite 13 - Operating instructions

20itManutenzione ed Assistenza Clienti.Insufflare regolarmente dall’esterno con aria compressa asciutta, attraverso le aperture di ventilazione, all’i

Seite 14 - Declaration of conformity

21nlGebruiksaanwijzing decoupeerzaag.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringLees beslist de meegeleverde documenten, zo

Seite 15

22nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d

Seite 16 - Instructions d’utilisation

23nlOnderhoud en klantenservice.Blaas regelmatig het inwendige van het elek-trische gereedschap van buiten door de ven-tilatieopeningen met droge pers

Seite 17 - Déclaration de conformité

24esInstrucciones de uso de sierra para corte de tubos.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónImprescindible leer los documen

Seite 18

25esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten-cias de peligro e instruc

Seite 19 - Istruzioni per l’uso

26esReparación y servicio técnico.Sople periódicamente desde afuera aire com-primido seco por las rejillas de refrigeración para limpiar el interior d

Seite 20 - Dichiarazione di conformità

27ptInstrução de serviço Serrote de ponta.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoÉ imprescindível ler os documentos em ane

Seite 21

28ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instru-ções aprese

Seite 22 - Bedieningsvoorschriften

29ptManutenção e serviço pós-venda.Limpar regularmente o interior da ferra-menta eléctrica soprando pelas aberturas de ventilação, de fora para dentro

Seite 23 - Conformiteitsverklaring

36 6548873 41 00 910 06 9.book Seite 3 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11

Seite 24

30el√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Û¤Á·˜.™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›·¢È·‚¿ÛÙ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê· .

Seite 25 - Indicaciones para el manejo

31el°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ. ∞̤ÏÂȘ ηٿ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó

Seite 26

32el™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο, ‰È· ̤ÛÔ˘ ÙˆÓ ·ÓÔÈÁÌ¿ÙˆÓ ·ÂÚÈÛÌÔ‡, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÛÙÂÁÓfi ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú·.∞Ó

Seite 27

33daBrugsanvisning stiksav.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringLæs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisn

Seite 28 - Instruções de serviço

34daFor sin sikkerheds skyld.Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin-gerne og instruk

Seite 29 - Declaração de conformidade

35daMangelsansvar/reklamationsret og garanti.Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lov-bestemmelser, der gælder i det land, hvor maskine

Seite 30

36noBruksanvisning for stikksag.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringLes nøye de vedlagte dokumentene som bruksanvisninge

Seite 31 - Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

37noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvis-ningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvis-ninger kan medføre

Seite 32 - ¢‹ÏˆÛË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜

38noReklamasjonsrett og garanti.Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over det

Seite 33

39svBruksanvisning sticksåg.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisning och A

Seite 34 - Betjeningsforskrifter

44.3.2.1.7.6.5.8.9.3 41 00 910 06 9.book Seite 4 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11

Seite 35 - Overensstemmelseserklæring

40svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisning-arna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och

Seite 36

41svGaranti och tilläggsgaranti.Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar FEIN en t

Seite 37 - Vedlikehold og kundeservice

42fiKäyttöohje–Pistosaha.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysTyökaluun kuuluvat käyttö- ja turvaohjeet on ehdottomasti käytävä l

Seite 38 - Miljøvern, deponering

43fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis-kuun, tulipaloon j

Seite 39

44fiKunnossapito, huolto.Kone on puhdistettava sisältä säännöllisin välein puhtaalla paineilmalla, joka puhalletaan ilmanvaihtoaukkojen läpi.Jos sähkö

Seite 40 - Underhåll och kundservice

45huBeszúrófærész, kezelési utasítás.A használt jelek, rövidítések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatOkvetlenül olvassa el a mellékelt dokument

Seite 41 - Miljöskydd, avfallshantering

46huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elŒírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Seite 42

47huA fűrészlap élettartamának megnövelésére fémmegmunkálás esetén ajánlatos a tervezett vágási vonal mentén kenőanyagot felvinni az anyagra:– acéllem

Seite 43 - Työstöohjeita

48csNávod k pouÏití pfiímoãaré pily.PouÏité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, znaãka VysvûtleníNezbytně čtěte přiloženou dokumentaci jako návod k použit

Seite 44 - EU-vastaavuus

49csPro Va‰i bezpeãnost.âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder e

Seite 45

53 41 00 910 06 9.book Seite 5 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11

Seite 46 - Kezelési tájékoztató

50csZáruka a ruãení.Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohláš

Seite 47 - MegfelelŒségi nyilatkozat

51skNávod na používanie Priamočiara píla.PouÏívané symboly, skratky a pojmy.Symbol, znaãka VysvetlenieBezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentá

Seite 48

52skPre Va‰u bezpeãnosÈ.Preãítajte si v‰etky V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Seite 49 - ÚdrÏba a servis

53skÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.Pomocou suchého stlačeného vzduchu pravidelne prefúknite vetracími otvormi zvonka vnútorný priestor ručné

Seite 50 - Prohlá‰ení o shodû

54plInstrukcja obs∏ugi wyrzynarki.U˝yte symbole, skróty i poj´cia.Symbol, znak ObjaÊnienieNależy bezwzględnie przeczytać dołączone w dostawie dokument

Seite 51

55plDla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.Nale˝y przeczytaç wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Seite 52 - Návod na pouÏívanie

56plNaprawa i obs∏uga klienta.Należy regularnie czyścić wnętrze elektronarzędzia, wdmuchując suche sprężone powietrze przez otwory wentylacyjne.W razi

Seite 53 - Vyhlásenie o konformite

57ruРуководство по эксплуатации Pучная пила Аллигатор.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображение, условный зн

Seite 54

58ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те

Seite 55 - Wskazówki dotyczàce obs∏ugi

59ruУказания по пользованию.Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии.Ведите электроинструмент равномерно и с легким нажимом

Seite 56 - OÊwiadczenie o zgodnoÊci

6ASte6383 41 00 910 06 9.book Seite 6 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11

Seite 57 - Пояснение

60zh  . !"#$%&

Seite 58 - Для Вашей безопасности

61 zh ÏÏÏÏÐÐÐÐÑÑÑÑ$$$$%%%% .Ò´Ò´Ò´Ò´ÓÔÓÔÓÔÓÔ&'&'&'&'0'0'0'0'ÕÖ×)*ÓÔ&

Seite 59

73.1.2.5.6.4.3 41 00 910 06 9.book Seite 7 Montag, 23. Juni 2008 11:56 11

Seite 60

8 FEIN SägeblätterFEIN Saw BladesLames de scie FEIN6 35 03 035 01 1HSS FEIN SägeblätterFEIN Saw BladesLames de scie FEIN6 35 03 035 01 1HSSASte638ASt6

Seite 61

9deGebrauchsanleitung Stichsäge.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungDie beiliegenden Dokumente wie Gebrauchsanleitun

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare